Mock · Gratis · By Disceris

Aprobaste leetcode.
Reprobaste el behavioral en inglés.
Otra vez.

Mock interviews en inglés con detección de calcos español→inglés. Detectamos los "I have 30 years", "depends of", "actually" usado como "currently" — los patrones que te delatan como junior aunque seas senior. Otras apps no los ven porque no entrenan para hispanohablantes.

2 mocks gratis por día · sin tarjeta · 30 segundos para empezar

¿Esto es para ti?

Sí, si...

Tienes una entrevista en inglés en las próximas 2-6 semanas

Eres dev LATAM con nivel B1 o más (entiendes specs, das standups con esfuerzo)

Quieres practicar bajo presión con feedback honesto, no validación vacía

Buscas un sistema que detecte tus calcos del español, no genérico

Estás aplicando a remote US/EU, unicorn, FAANG, o regional LATAM serio

No, si...

No eres developer (esto es nicho técnico, no general English)

Tu nivel es A1 o A2 (necesitas fundamentos antes de practicar interviews)

Buscas pronunciación pura — el sistema evalúa contenido, gramática y estructura

No tienes interview cerca (esto se siente como práctica abstracta sin contexto)

Quieres tutor humano 1-a-1 (esto es AI; bueno para volumen, no para coaching profundo)


Lo que ninguna app genérica detecta

Los calcos del español son la huella dactilar del dev LATAM que el entrevistador nativo escucha sin que lo digas. SmallTalk2Me, Pramp, interviewing.io están construidos para hablantes de inglés en general — no para hispanohablantes que arrastran patrones de tu idioma materno. El evaluador de Disceris Mock está calibrado específicamente para esto:

I have 30 years

I am 30 years old

Traducción directa de "tengo 30 años". En inglés se usa "to be", no "to have".

It depends of the team

It depends on the team

"Depends of" suena rioplatense traducido — en inglés es siempre "depends on".

Actually, we use Postgres

Currently, we use Postgres / Right now, we use Postgres

"Actually" no significa "actualmente". Significa "in fact" — corrige una percepción. Falso amigo top-1 LATAM.

I assist to the standup every morning

I attend the standup every morning

"Asistir" se traduce "attend" — no "assist". "Assist" en inglés significa ayudar.

Eventually we shipped it

Finally we shipped it / In the end we shipped it

"Eventually" suena a "eventualmente" pero significa "tarde o temprano". Para "finalmente" usá "finally".

Explain me the architecture

Explain the architecture to me

En inglés no se dice "explain me" — el complemento indirecto va después con "to".

Cómo funciona

1
Sign up gratis (30 seg)

Email + Google. Te pedimos solo tu rol (frontend, backend, full-stack…) y tu país.

2
Configura los parámetros

Tipo (behavioral / technical / system design / mixed), nivel del rol target, tipo de empresa (FAANG, unicorn, startup, consulting, regional LATAM), duración (15/30/45 min), personalidad del entrevistador (neutral, friendly, skeptical, time-pressed).

3
Practica + recibe feedback

Habla o escribe. Al cerrar la sesión recibes un score CEFR estimado, errores gramaticales por categoría, calcos detectados, structure scoring, y 3 mejoras concretas priorizadas.


Lo que vas a recibir al cerrar

Ejemplo construido del feedback real que devuelve el evaluator. No es screenshot — el formato exacto puede variar levemente.

behavioral · mid · unicorn · 30 min
Overall: 6.8 / 10 · CEFR estimate: B1

Breakdown

· Language quality 7.2

· Answer structure 5.5 ← weakest

· Technical accuracy 7.0

· Clarity 6.5


Top 3 to improve

1. Estructura las respuestas behavioral con STAR. Cuando Sarah preguntó por tu último PR, saltaste directo al "Action" sin contextualizar Situation/Task.

2. Practica preposiciones: usaste "depends of" 2 veces y "explain me" 1 vez. Son los calcos top-3 del español.

3. Pide aclaración antes de responder system-design. Asumiste "scale" sin preguntar 10K vs 10M usuarios — eso cambia toda la solución.


Spanish→English calcos detected (4)

· depends of → depends on

· explain me → explain to me

· actually used as "currently"

· I assist to → I attend


Por qué lo construimos

Soy un dev senior LATAM. Llevo años aplicando a remote US/EU y entrevistando a candidatos LATAM también. El patrón se repite: gente con técnica sólida que naufraga el behavioral en inglés. No por falta de inglés general — por calcos sutiles que el entrevistador nativo registra sin avisarte, structure dispersa cuando estás bajo presión, y vocabulario técnico que aparece como "buzzwords memorizados" en vez de propio. Construí Disceris (la plataforma pagada de fluidez profesional) primero. Mock es el extracto gratis enfocado puramente en interviews — el punto de mayor dolor.


Preguntas frecuentes

Is Disceris Mock Interview really free?

Yes. You can practice up to 2 full mock interviews per day at no cost, no credit card required.

How does the AI evaluate my answers?

After each session, an evaluator agent reviews the full transcript and gives you a CEFR-level estimate, a grammar error breakdown, structure scoring (STAR adherence for behavioral), and three concrete improvements ranked by impact.

Do I need a microphone?

No. You can type any turn instead of speaking. We recommend voice for at least half the session — it's where the biggest gains live, since interview anxiety attacks voice production, not typing.

What types of interviews can I practice?

Behavioral, technical conceptual, system design, or mixed. You also pick the company type (FAANG, unicorn, startup, consulting, regional LATAM), the interviewer personality, and difficulty level.

Will the AI know my tech stack?

Yes — the interviewer references the technologies you actually use day to day, so questions feel grounded in your real work, not generic.

How is this different from a real interview?

The interviewer is an LLM, not a person. But it adapts to your level, references your previous answers, and throws curveballs the same way a real interviewer would. It won't replace real interview practice — it's a low-stakes way to rehearse before the real thing.

What's the difference between Mock Interview and full Disceris?

Mock is for one-off interview rehearsal — practice now, get feedback, leave. Full Disceris is a continuous English fluency system: same characters across months, learning progression, professional arcs (promotion, salary negotiation, performance review). Mock is a free preview; Disceris is the system.


Tu próxima entrevista es en 2-3 semanas

30 segundos para empezar. 30 minutos de práctica. Feedback con tus calcos específicos en pantalla. Sin tarjeta.

Empezar gratis
Mock Interview es parte de Disceris, la plataforma de fluidez en inglés profesional para devs LATAM.